Koliko časa prevajalec porabi za prevod

Veliko ljudi si še vedno ne zna predstavljati, da je kvalitetno prevajanje zelo dolgotrajen postopek. Večina teh ljudi namreč predpostavlja dejstvo, da prevajalec jezik, ki ga prevaja, obvlada, torej za prevajanje ne bi smel porabiti več kot nekaj ur. Pa vendar je realnost daleč od tega. Prevajalec sicer prevajanje besedila opravi zelo hitro, vendar je ta prevod zelo poenostavljen. Tako besedilo pa potrebuje še prevajanje, ki je bolj strokovno, torej je napisano v slovnični angleščini. Zato lahko prevajalec prevede na dan le 5 do največ 7 avtorskih strani, pri čemer pa je potrebno upoštevati, da ena avtorska stran obsega 1500 znakov brez presledkov, kar pa seveda ni malo. Če želite imeti kvalitetno preveden prevod, potem obiščite spletno stran podjetja Dominatus, kjer vam nudijo prevajanje v različne tuje jezike.

Ravnilo in listiTorej, če imate za prevesti besedilo, dolgo do 7 avtorskih strani, vam to lahko opravijo že v enem dnevu. Če pa je besedila več, pa vse skupaj poteka po dogovoru s prevajalcem. Hitrost prevajanja je odvisna tudi od tega v kateri jezik želite prevajati. Ker je največ prevajalcev ravno takšnih, ki prevajajo v angleški, nemški ali španski jezik je tudi velika možnost, da boste prevod lahko dobili urejen hitro, saj je zaradi več takšnih prevajalcev tud več možnosti, da ima prevajalec čas za prevod. Če pa se odločite za prevajanje v kakšen jezik, kjer prevajalcev ni veliko pa je možnost tudi ta, da je prevajalec trenutno zaseden in vam prevoda ne bo mogel opraviti v tako kratkem času, kar lahko povzroči tudi nezadovoljstvo med naročniki.